Перевод "capitol building" на русский
Произношение capitol building (капител билден) :
kˈapɪtəl bˈɪldɪŋ
капител билден транскрипция – 30 результатов перевода
Is that the White House?
No, that's the Capitol building, seat of the government.
I'll show you the White House further along.
Это Белый Дом?
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Белый Дом чуть дальше, скоро увидите
Скопировать
- Yeah, but you'll be dead.
I don't anticipate the Capitol building exploding.
When have things exploding been anticipated?
- Вот почему меня, в действителности, это не сильно беспокоит.
Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
Какой процент взрывов чего-то ожидался.
Скопировать
That seems to be all he can remember.
Not the White House or the capitol building or the Lincoln Memorial.
And you're wondering why that is.
Похоже он ничего больше и не помнит.
Ни Белый Дом или Капитолий или мемориал Линкольну.
И вы не понимаете почему?
Скопировать
There is anxiety and confusion in the Glen Canyon area.
We're outside the state capitol building awaiting comment from the Governor concerning the nature and
Governor Lewis, this way.
Есть беспокойство и беспорядок(замешательство) в области Каньона Долины реки.
Мы " re вне государственного Капитолия, строящего ожидающий commentfrom Губернатор Относительно характера(природы) и происхождения ofthese экстраординарные существа.
Губернатор Льюис, этот путь.
Скопировать
- A ship is hovering over the city.
Alien troops have taken the capitol building and other positions.
Where are we?
- Судно парит над городом.
Чужие войска взяли здание Капитолия и другие позиции.
Где мы находимся?
Скопировать
- When I called, they said our credit...
- I will go and pick one up, after I escort Colonel O'Neill, Dr Jackson and Teal'c to our capitol building
- T, you coming?
- Когда я звонил, они сказали что наш кредит...
- Я пойду и подберу один, после того, как я сопровожу Полковника Онилла, Доктора Джексона и Tилка к нашему зданию Капитолия.
- Tи ты идешь?
Скопировать
Hey, can you take a picture of us?
Try and get the capitol building in the background
If you can.
Здравствуйте, не могли бы вы нас сфотографировать?
постарайтесь, чтобы получилось на фоне Капитолия.
Если можно.
Скопировать
$2,500 a month.
Capitol building?
That is what I'm proposing, yes.
2,500 баксов в мес€ц.
"о есть, вы хотите, чтобы правительство платило вам за то, чтобы вы не сожгли здание апитоли€?
ƒа, € предлагаю именно это.
Скопировать
His members take a death pledge... becoming suicide soldiers to further their cause.
FBI caught four of his men... in a Washington, D.C. motel... with enough urea nitrate to level the Capitol
He doesn't like America and he doesn't like you.
Свою организацию он назвал "Чёрная рука". Его бойцьI никогда не сдаются.
В прошлом году, за подготовку взрьIва Капитолия, четьIрёх его людей арестовало ФБР.
Ему не нравится Америка, и ему не нравишься тьI. - Минуточку, а я тут при чём?
Скопировать
Well, that's a problem, Jake,
might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol
So I'm sorry, but you'll have to tell her you couldn't save the day.
Ну, это проблема, Джейк,
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то, кто гуляет по зданию Капитолия с нацепленной бомбой, вне зависимости кто, этого кого-то представляет.
Так что, мне жаль, но ты должен сказать ей, что тут ты не смог ей помочь.
Скопировать
Show me the file.
Capitol building.
Did you know they wouldn't even bury him?
Покажи мне файл.
Идёт десятый час слишком тихо для Капитолия, пока ФБР продололжает переговоры с Мэри Несбитт, в надежде убедить ее чтобы освободить двух оставшихся заложников, удерживаемых на четвертом этаже здания Капитолия США
Ты разв не знал, что они даже не будут хоронить его?
Скопировать
This isn't Olympus, okay?
This is the Capitol building.
We're in Washington, D.C. Okay?
Это не Олимп, ясно?
Это здание Капитолия.
Мы в Вашингтоне, округ Колумбия. Ясно?
Скопировать
- For starters?
The president of AWM got kicked out of the Capitol Building.
- Have they started yet?
- А для начала?
Президента AWM выкинули из Капитолия.
- Они уже начали?
Скопировать
Don't panic, take your time.
There's been an explosion at the Capitol building.
And?
Без паники. Выходите
Господин президент, в здании Капитолия произошел взрыв.
– Что?
Скопировать
Thank you, Lauren.
Most of the chief of staff's calls and texts are to the White House and the capitol building.
Also Alexandria, where he lives.
Спасибо, Лорен.
Большинство звонков и сообщений начальника штаба в Белый Дом или Капитолий.
Также Александрию, где он живет.
Скопировать
He didn't bring it to anyone.
The senator and his wife watched the video together, and afterwards, he went to the Capitol building
They don't know that you have the video.
Он вообще ни к кому не обращался.
Они вместе с женой посмотрели видеозапись, а затем он направился в Капитолий, как будто ничего и не случилось.
То есть они не знают, что запись у тебя.
Скопировать
Their next target's General Carver.
They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.
We're letting that one happen.
Их следующая цель — генерал Карвер.
Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи.
Мы позволим этому случиться.
Скопировать
The next target's general Carver.
They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.
Where you going, Jason?
Их следующая цель - генерал Карвер.
Они убьют его возле здания конгресса в 13-00.
Куда собрался, Джейсон?
Скопировать
Which is why we should get back to work.
Get the hell out of here before Congress hangs me from the Capitol Building.
You wanted to see me, Dr. Hodgins?
Поэтому нам лучше вернуться к работе.
Вот и идите. Выметайтесь, пока Конгресс не сбросил меня с Капитолия.
- Вы хотели меня видеть, доктор Ходжинс?
Скопировать
He was very impressive.
Tonight, the President heads to the capitol building for what insiders are suggesting will be an historic
While rumors still swirl as to the mental health of the First Lady and the emotional state of the entire first family,
"Впечатлил всех."
Сегодня президент отправляется в Конгресс для выступления со своим, как говорят, историческим обращением к Конгрессу.
Хотя все еще не успокаиваются слухи о психическом состоянии Первой Леди и эмоциональном состоянии всей семьи президента.
Скопировать
Now, Vargas, who is currently serving as governor of the Keystone State became the focus of media attention last month - when he tackled a shooter... - What's the source on that?
At the Pennsylvania State Capitol building.
The announcement of his presidential candidacy soon followed. Stop lying!
Вагас, который на данный момент является губернатором штата Кейстоун, стал любимцем СМИ в прошлом месяце когда обезоружил стрелка...
— Кто слил информацию? в капитолии штата Пенсильвания.
Вскоре последовало и заявление о намерении баллотироваться в президенты.
Скопировать
Best to give them all the theories, don't you think?
So if it wasn't Al-Sakar, who blew up the Capitol Building?
I don't know, yet, and that's what scares me.
Не лучше ли дать ему весь расклад?
Если не Аль-Закар взорвали Капитолий, тогда кто?
Пока не знаю, и это меня пугает.
Скопировать
Police targeting the local Muslim community.
Yeah, but what I want to know is how did the terrorists bring explosives into the Capitol Building in
We're working on that.
Полиция взялась за местную мусульманскую общину.
А я в первую очередь хочу знать, как террористы пронесли взрывчатку в Капитолий.
Мы это выясняем.
Скопировать
Also...
Later today, I want to see the Capitol Building, or what's left of it.
Are you sure that's a... - good idea right now, sir? - No, no, no.
И ещё.
Сегодня я хочу посетить здание Капитолия. Или то, что от него осталось.
Вы уверены, что это хорошая идея, сэр?
Скопировать
Yes.
perfectly behind the Washington Monument, so that the shadow's pinnacle is touching the front steps of the Capitol
(chuckles) It is perfect symmetry, perfect balance.
Да.
И дважды в год эта гениальность проявляется, когда солнце садится точно позади Монумента Вашингтона, так что тень от вершины касется нижних ступеней Капитолия.
(усмехается) Совершенная симметрия, совершенный баланс.
Скопировать
Uh, hey, who handles multimedia here?
Because, uh, I have a slide of the Capitol building that I'd like projected behind me.
And, yes, it is supposed to be upside-down.
Кто здесь отвечает за сопровождение?
Просто у меня тут слайд с Капитолием, который надо вывести на проектор.
И — да, он мне нужен в перевернутом виде.
Скопировать
♪ And since we know we're always changing ♪
You are going to be the first woman to put her hand on the Bible in front of the Capitol Building - and
As President of the United States of America.
♪ And since we know we're always changing ♪
Ты будешь первой женщиной, которая положит руку на Библию перед зданием Капитолия и будет приведена к присяге в...
Качестве президента Соединенных Штатов Америки.
Скопировать
I want our announcement to echo Obama's in every way.
We've got the steps of the Old State Capitol building, same as Obama.
Gene, I want the same overcoat for Peter.
Я хочу, чтобы наше объявление во всем напоминало объявление Обамы.
Мы нашли лестницу здания Старого Капитолия Штата, как и у Обамы.
Джейн, я хочу такое же пальто для Питера.
Скопировать
Eli!
We lost the Old State Capitol building.
What?
Илай!
Мы лишились старого здания Капитолия.
Что?
Скопировать
But I... But I... I need...
We are getting reports of some kind of explosion in or around the Capitol building.
We are still...
Но... но мне... мне надо...
К нам поступают сообщения о взрыве в здании Капитолия или неподалеку от него.
Мы все еще...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов capitol building (капител билден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capitol building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капител билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
